«Vine ací al braç del pare» és el que li ha dit un pare a la seua filla en veure-la que plorava. És una expressió que molta gent segur que troba familiar. Ara bé, ¿això de al braç ho fem servir sempre? Quan una persona agarra un xiquet menut l'agarra al braç, per a adormir-lo o perquè el xiquet ja s'ha cansat de caminar, no? ¿O hi han altres maneres de dir-ho?
I si u diu que porta un xiquet en braços, ¿què vol dir? ¿El mateix? Per a mi vol dir que, per exemple, hi ha un xiquet que en pegar un bac es fa mal i l'agarres per les cames i l'esquena amb els dos braços per a alçar-lo.
Però et poses a cercar en Google per on va la cosa i trobes que els mitjans de comunicació fan servir de manera predominant en braços per a referir-se al primer significat (fet que coincidix amb el castellà) i també als braços i més poques vegades l'expressió al braç. I, esclar, això et fa dubtar sobre la manera que tens de parlar. I per a aclarir el dubte u pot anar i cercar en diccionaris i en altres obres publicades. ¿I quin és el resultat d'eixa cerca? El que hi ha tot seguit (els subratllats són meus), un resultat curiós, si més no. Com en moltes altres coses, un cas!
DCVB
dur a braç, o al braç Dur una persona, especialment
un infant, damunt un braç.
dur en braços o a pes de braços Dur una cosa o persona
sostenint son pes amb els braços.
portar una
cosa a
plec de braç Portar-la
descansant doblegada damunt el braç (Cat.).
DIEC
portar (algú
o alguna cosa) al braç Portar-lo
recolzat o penjat en l’avantbraç formant angle amb el braç superior. Portar un infant, un cistell, al braç.
en braços loc. adv. De manera que el pes d’algú o
d’alguna cosa recaigui sobre els braços estesos endavant. Prendre en braços, portar en braços.
portar 1.1.
v. tr. [LC] Anar carregat (amb alguna
cosa), anar (amb alguna cosa) a sobre. Portar
un feix a la mà, a l’esquena. Portar una galleda a cada mà. Portar una
criatura al braç.
tenir 3.1.
tr. [LC] Fer restar en una certa
posició. Tenir el capell a la mà. Tenir
un infant al braç, a la falda. Tenir el cap alt.
al braç (o a plec de braç)
De manera que la persona o la cosa que hom porta recolzi damunt l’avantbraç
formant angle amb el braç superior o que en pengi.
en braços
De manera que hom suspèn una persona o una cosa damunt ambdós braços oberts
endavant. Prendre un nen desmaiat en
braços.
tenir 2.1. Amb les mans, els braços, etc., impedir que una cosa cedeixi a una
força, caigui, s’afluixi, se solti, etc. Tenia
un infant al braç.
Diccionari del Salt
al braç (o a plec de braç)
De manera que la persona o la cosa que es porta recolze damunt de l'avantbraç
formant angle amb el braç superior
o que en penge.
en
braços De manera que se suspén una
persona o cosa damunt dels dos braços oberts cap avant. Prendre
una dona en braços.
Diccionari bilingüe del
Salt
brazo 5. al brazo al braç (o a plec de braç).
braç 4. al braç (o a plec de braç)
al brazo.
20. en braços en brazos.
Diccionari català-castellà
d’Enciclopèdia Catalana
braç
14.
al braç (o a plec de braç) al brazo
29. en braços (portar algú) en brazos
plec 8 a plec de braç (una criatura) en brazos
Diccionari castellà-català
d’Enciclopèdia Catalana
tener 2. (tener cogido) tenir; tindre;
aguantar; sostenir. Tener un niño en brazos, tenir un infant als
braços.
brazo 11. al brazo
al braç (o a plec de braç)
27. en brazos en braços
chinear 2. (llevar en brazos) portar en braços (o a
plec de braços)
Diccionari descriptiu de la llengua
catalana
a braç loc. adv. 1. Al braç (loc.). [...] havia sofert el calvari de dur a braç la Roser [...], en
el temps que certes minyones de servei tenien per a esplai dominical passejar a
braç les criatures dels amos. [Llor,
Miquel: Tots els contes (1925-1950). Barcelona: Editorial Selecta, 1952,
p. 257]
a braços loc. adv. 1. A pes de braços (loc.). Els dos criats que el conduïen es dedicaren a portejar a braços
fins a la casa [...] tota la càrrega que duien. [Valor, Enric: Sense la
terra promesa, València: Prometeo, 1980, p. 317]
2.
Als braços (loc.). Després de sopar, en
Lluís prengué el nen a braços, ben abrigat amb una manta de llana, i
sortí amb la Trini. [Sales,
Joan: Incerta glòria. Barcelona: Aymà, 1956, p. 280]
al
braç loc. adv. 1. Utilitzant com a element de subjecció l’avantbraç
posat estret contra el cos i paral·lel a terra.
portar ~, dur ~. Pel
carrer he trobat un captaire amb un infant al
braç. [Galí,
Alexandre: La mesura objectiva del treball escolar. Barcelona: Impremta
la Neotípia, 1928, p. 253].
als
braços loc. adv. 1. Utilitzant com a element de subjecció els dos
avantbraços posats estrets contra el cos i paral·lels a terra. Et veig
encara petita: quan et portava als braços,
quan aprenies a caminar. [Xuriguera,
Joan Baptista: La ciutat nova. Barcelona: Editorial Millà, 1981, p.
24]. Var.: en braços.
portar
al braç loc. verb. Afalagar o tenir content [algú] [Martí Gadea, Novísimo diccionario general valenciano-castellano, 1891; dins de braç]
portar
al braç loc. verb. Tractar [algú] amb molta
consideració i atencions [Martí Gadea,
Novísimo diccionario general
valenciano-castellano, 1891; dins de braç]
Exemples trets de publicacions
diverses
a
braç
«Mentre anava baixant, en Miqueló pensava que feia
de ben mal dur, una criatura a braç.» [Massó i Torrents, Jaume: Croquis pirenencs.
Barcelona: Editorial Catalana, 1921, p. 125]
al
braç
«Aquesta dona que porto al braç és la
senyora de les meves riqueses i dels meus pensaments.» [Corominas, Pere: Les dites i facècies
de l’estrenu filàntrop en Tomàs de Bajalta. II, Pigmalió. Barcelona, 1928,
p. 189]
«Porta
el xiquet al braç» [Sancho,
Pelegrí: La categoria preposicional,
València, PUV, 1995, p. 174]
«Vaig
veure la teua germana amb el xiquet al braç» [Saragossà, Abelard: Els
predicatius i les categories sintàctiques. València: PUV, 1994, p. 75]
«Doncs
allà el teniu, tot ufanós, amb el xiquet al braç, cara a la casa gran.» [Olivares, Joan: «La passejada del
dilluns (masos)», del blog Otos4 (http://otos4.blogspot.com.es/),
4 de març del 2013]
«Érem
cinc adults i dues criatures, asseguts com podíem, els uns mig damunt dels
altres, els xiquets al braç dels pares.» [Piera, Josep: Seduccions
de Marràqueix. Barcelona: Edicions 62, 1996]
«La
mare [...] amb una nina de bolquers al braç» [Piera, Josep: Puta
postguerra: The young ones. Barcelona: Edicions 62]
«Amb
una cistella al cap i un minyó al braç» [Armengué,
Joan: Arxiu de tradicions de l’Alguer.
Barcelona: PAM, 2001, p. 204]
«e·l
jorn que la mayre vench / Troba·l fill al braç, que tench / La mamella e
gent mamet» [Cançoner Aguiló. Palma: Societat Arqueològica Lul·liana,
2000, p. 352]
«portaran
els teus fills al braç i es carregaran les teves filles a l’espatlla. [La Bíblia, versió dels textos originals i
notes pels monjos de Montserrat, Barcelona, Editorial Casal i Vall, 1970]
«amb
el nadó al braç, una nena preciosa» [Moncada,
Jesús: Camí de sirga. Barcelona: La
Magrana, 1988, p. 53]
«cada
adult només pot dur al braç un xiquet» [Galiana,
Agustí: Nosaltres els humans. Alzira:
Bromera, 1999, p. 24]
als
braços
«s’adormí
als braços de la bella pastora» [Amades,
Joan: Les millors llegendes populars. Barcelona:
Edicions 62, 2009, p. 74]
«portava
el seu nin als braços» [Amades,
Joan: Les millors llegendes populars. Barcelona:
Edicions 62, 2009, p. 191]
«portar
els xiquets als braços» [Galiana,
Agustí: Nosaltres els humans. Alzira:
Bromera, 1999, p. 81]
«han
mort molts xiquets als braços de les seues mares» [Grimaltos, Tobies: Idees i paraules. València: PUV, 2008, p. 43]
en
els braços
«Jo
no entenc el llenguatge d’aquests aucells ni sabia què deien els nins en els
braços de ses mares» [«El Corpus
a Argentona» dins de Prosa florida de
Jacint Verdaguer]
en
braços
Un
exemple (n’hi han milanta) de mitjà de comunicació:
«Neymar
sosté el seu fill en braços abans de jugar amb el Santos» [http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/8-esports/48-barca/648223-sallarga-el-serial-neymar.html]
Exemples de la cultura popular
L’home,
quan és xiquet, al braç de sa mare, sempre té fred.
Sang
al nas, infant al braç.
«Lo
minyó no vol callar | dins el bres ni en cadira, | sinó que vol reposar | dins
los braços de Maria (cançó popular mallorquina)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada